1. 首页 > 文章分类 > 生活百态

水中花镜中月(水中花镜中月歌曲)

镜中月,水中花 还是 镜中花,水中月

是“水中月,镜中花”,出自《红楼梦》中的词曲《枉凝眉》。

原文:

一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。念闹

若说没奇缘,今生偏又遇着他;

若说有奇缘,如何心事终虚化?

一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。

一个是水中月,一个是镜中花。

想眼中能有多少泪珠儿,

怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!

译文:

一个是仙境里生长的美丽花朵,一个是没有缺点的纯洁美玉。

如果说没有神奇的姻缘,为什么这辈子偏偏和他相遇;

如果说是神奇的姻缘,又为什么满腔的爱情最终成了空话?

一个白白地独自叹气,一个白白地魂幸梦挂。

一个是月亮映在水中的影子,一个是镜子中照出的鲜花。

想搜核一想,她的眼中究竟有多少泪水呀,怎么禁得起从秋天流到冬天.又从春天流到夏天。

扩展资料:

枉凝眉,意思是仔漏罩白白地皱眉头,命运就这样爱捉弄人,追悔、痛苦、叹息、遗憾,全都无用。这首曲子写贾宝玉、林黛玉的“爱情理想”因变故而破灭,写林黛玉的泪尽而逝。林黛玉的眉头平时看就是似蹙非蹙的,就是有那么一点愁绪的感觉,与这里的凝眉相呼应。

黛玉为木石姻缘渺茫的未来愁绪满怀,宝玉为黛玉牵肠挂肚。可是,这些不过是水中之月,镜中之花。就是一场空,一场梦。在这种绝望的情绪下,黛玉的眼泪从来就没有干过,直到泪尽,生命也随之枯萎。

《枉凝眉》通过对宝黛爱情悲剧的反复吟咏、藉以加强全书的悲剧主题。这支曲也是以贾宝玉的口气写的,是宝玉的心声,如实地写了宝玉在钗、黛关系上的内心矛盾和复杂情感。他不断地在内心的天平上街量着两个人,在动荡中不断加以比较、选择。

参考资料来源:百度百科——枉凝眉

镜中花,水中月什么意思

意思是:劝你不要追逐一些看似很好却虚幻不可实现的事情,如果硬要去强求,会因此让你癫狂,就是佛家说的心魔,会产生心魔。

释义:“一朵鲜花镜中开,似极好取不来”的意思是有朵鲜花开判握在镜子里,看着挺好看的可惜永远不属于你。这里镜中花代表看似很好却虚幻不可实现的事情。

“劝你休把镜花想,此命推来主可癫”的意思是劝你别去想掘空庆摘下那朵花了,如果你非要去摘那镜中花你会疯掉的。这是在劝诫不要追逐虚无缥缈的事情。

扩展资料

近义词:

1、镜花水月

解释:镜里的花,水里的月。原指诗中灵活而不可捉摸的意境,后比喻虚幻的景象。

出处:何其芳《梦中道路》:我喜欢那种锤炼,那种色彩的配合,那种镜花水月。

2、水月镜花

解释:水亏携中月,镜中花。比喻虚幻景象。

出处:明·谢榛《四溟诗话》卷一:“诗有可解,不可解,不必解,若水月镜花,勿泥其迹可也。”

译文:无论是诗句词句文章语言,但点到则止,即明白自然领会,诗有可解则何必过分追取、问到底呢,有不可解、则故意隐晦则何必在乎太多呢。

水中花镜中月什么意思

释义:同镜花水月,镜里的花,水里的月。原指诗中灵活而不可捉摸的意境,后比喻虚幻的景象。

出自:清代曹雪芹《红楼梦》中的《枉凝眉》

原文:一个是水中月,一个是镜中花。想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!

译文:一个是月亮映在渗搭水中的影子,一个是镜子中照出的鲜花。想一想,她的眼中究竟有多少泪水呀,怎么禁得起从桐樱秋天流到冬天.又从冬天流到夏天。

扩展资料:

“水中花镜中月”赏析

水中月、镜中花——都是虚幻的景象。说宝、黛的爱情理想虽则美好,终于如镜花水月一样不能成为现实。曹雪芹八十回后原稿中有《证前缘》一回(靖臧本第七十九回批),写黛玉“泪尽夭亡”。从多方面线索确知,“贾府事败”、“树倒猢狲散”的变故发生在秋天。

水中花镜中月(水中花镜中月歌曲)(图1)

所谓“到头来,谁见把秋捱过?”林黛玉因宝玉的获罪而恸哭,自秋至冬、自冬历春,她的病势迅速加重。“试看春残花渐落,便是红颜老死时。”还没有到第二年的夏天,她就用全部泪水报答了神瑛侍者用甘露灌溉她的恩惠,实现了眼泪还债的诺言。

故曲中所写“想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬尽、春流到夏”并非泛泛之言。“秋流到冬尽”,程式乙本无“尽”字,为丛轮拿后人所删。有人以为此处无“尽”字更妥,笔者以为不然。即使从句式的音节上看,亦当有。

参考资料来源:百度百科-水中花镜中月

“镜中月,水中花”出自哪首诗

出自:《红楼梦》中的《枉凝眉》

一、原文:

枉凝眉

一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。

若说没奇缘,今生偏又遇着他;

若说有奇缘,如何心事终虚化?

一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。

一个是水中月,一个是镜中花。

想眼中能有多少泪珠儿,

怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!

二、白话译文

一个是仙境里生长的美丽花朵,一个是没有缺点的纯洁美玉。

如果说没有神奇的姻缘,为什么这辈子偏偏和他相遇;

如果说是神奇的姻缘,又为什么满腔的爱情最终成了空话?

一个白白地独自叹气,一个白白地魂幸梦挂。

一个是月亮映在水中的影子,一个是镜子中照出的鲜花。

想一想,她的眼中究竟有多少泪水呀,怎么禁得起从秋天流到冬天.又从冬天流到夏天。

三、赏析:宝、黛、钗之间的情感纠葛,是贯串《红楼梦》全书的一条主线。在“金陵十二钗”的判词中,钗黛二人的命运只用了一首判词概括。而在这套《红楼梦》曲中,却接连用了《终身误》、《枉凝眉》两首曲子加以浓墨重彩的渲染。

两只曲子都是围绕着宝、黛、钗之间的婚恋关系来写,以宝玉的口吻,对钗、黛两人加以对照,但侧重点各有不同。

《终身误》写宝玉在婚后面对宝钗,怀念黛玉,女主角应该是宝钗,因为曲中在两两对照时总是先写宝钗,后写黛玉;《枉凝眉》的女主角则是黛玉无疑,宝玉在对黛玉倾注满腔怜爱的同时,也表现出对宝钗的同情。

《终身误》的含义较为显豁,宝玉用满怀惆怅大销的口吻,鲜明地表达出对缺少黛玉的婚姻生活的遗憾和惆怅。而《枉凝眉》进一步深入到人物的内心世界,词意较为朦胧含蓄,语气更加哀怨动人。关于《枉凝眉》一曲的具体含义,存在着不同的解释。

扩展资料:

一、词句注释

1、阆苑(làngyuàn):传说中神仙所住的地方。也称阆风苑、阆风之苑,传说中在昆仑山之巅,是西王母居住的地方。在诗词中常用来泛指神仙居住的地方,有时也代指帝王宫苑。

2、仙葩(pā):仙花。“阆苑仙葩”自然指绛珠仙子林黛玉。

3、瑕:玉的疵斑。“美玉无瑕”指贾宝玉。

4、虚化:成空,化为乌有。戚序本误作“虚花”,变动词为名词;程式乙本改作“虚话”,变心事为明言;甲戌本经涂改;今从庚辰本。

5、一个枉自嗟呀(jiē yā),一个空劳牵挂:一个常因宝玉而流泪(指黛玉),一个常因黛玉而感叹(指宝玉)。很显然这里说的就是正文以及脂批所提示的宝玉对黛玉诉肺腑等事。嗟呀,因悲伤而叹息。牵挂,在情况不明时对人的悬念。

它与前面晴雯判词中“多情公子空牵念”的“牵念”以及后面写探春的《分骨肉》曲中“奴去也,莫牵连”的“牵连”意思相同。

6、水中月、镜中花:都是虚幻的景象。

7、“想眼中”一句:曹雪芹八十回后原稿中有《证前缘》一回(靖藏本第七十九回批),写黛玉“泪尽夭亡”。

二、红楼梦后世影响

在中国文学发展的过程中,《红楼梦拆坦》杰出的现实主义创作成就,给后代作家提供旅仿桐了丰富的艺术经验,直至中国现代文学中,也有明显受《红楼梦》影响,取得一定成就的作品。历来以《红楼梦》题材创作的诗、词、戏曲、小说、电影就更不胜枚举。

两百年来对《红楼梦》的研究工作一直没有间断,并有大量的研究著作产生,成为一种专门的学问——“红学”,这在中国文学史上是罕有的现象。

三、枉凝眉歌谱

参考资料:百度百科-枉凝眉

参考资料:百度百科-红楼梦

OK,关于水中花镜中月和水中花镜中月歌曲的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

本文来源于互联网,不代表趣虎号立场,转载联系作者并注明出处:https://www.quhuhao.com/wzfl/65620.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息