张学友的李香兰(李香兰个人资料)
张学友为什么要写李香兰
李香兰不是张学友写的,是周礼茂写的,这首歌是为了纪念李香兰。
《李香兰》是张学友演唱过的歌,因为李香兰是一个人名,所以这首歌曲在刚开始传唱的时候,也受到了外界的质疑。其实这首歌的名字,只是表达了张学友对原创作曲的欣赏之情。
《李香兰》这首歌是一个音乐剧的主题曲,这个音乐剧主要讲述了李香兰悲惨的一生,主题曲《李香兰》也表达出了李香兰坎坷的一生。
这首歌在唱法上是很有难度的液耐,需要演唱者有着非常高的演唱闹镇春技巧和对这首歌的感悟,因此很少有人会去挑战这首歌。张学友是一个喜欢挑战的人,选择这首歌主要就是因为这首歌的难度很大。经过张学友的演唱,这首歌受到了更多人的喜欢。
歌曲歌词
恼春风
我心因何恼春风
说不出借酒相送
夜雨冻
雨点透射到照片中
回头似是梦
无法弹动
迷住凝望你
褪色照片中
啊像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动
照片中
哪可以投照片中
盼找到时间裂缝
夜放纵
告知我难寻你芳踪
回头也是梦
仍似被动
逃避凝望你
却深印脑中
啊像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动旅漏
啊像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动
李香兰是张学友什么人
李香兰枯迹:出生在中国的日本人,以中国人闭败陆李香兰的身份走红于40年代的上海,后因汉奸罪被捕,最后因为证明其真身为日本人,所以被引渡回国
与张学友应该没什么关系
为了怀念李香兰。1991年,中日合轿顷拍的电视连续剧《别了,李香兰!》(又名《再见李香兰》)正式播映,泽口靖子饰演李香兰。主题曲为玉置浩二创作的《不要走》。
而张学友的《李香兰》就是这首《不要走》所改编的~
张学友的那首歌为什么叫“李香兰”
因为这首歌是为了纪念李香兰。本是日本人玉置浩二为中日合拍的电视剧《别了,李香兰!》作的主题曲《不要走》,后来张学友翻唱了粤语版,即这首周礼茂作词的《李香兰》。
李香兰是一个在中国出生的日本人,她的父亲是一位倡导中国文化的学者。长大后,她成为一名很优秀的歌手,她的杰作是“夜来香”。由于她的养父是叛徒,她从小就被使用,成为日本远东侵略政策的宣传者。因此,在抗日战争结束后,她因叛徒被中国当局逮捕。
在澄清她的身份后,她被中国当局送回日本。后来,她仔悄扒在日本政治中推动中日友好。因为她是由中国人养的,所以她很感激中国人。看到了中国人的痛苦,她倡导和平与友谊。她一再警告小泉纯一郎不要参拜靖国神社。
歌名:李香兰
演唱:张学友
词:周礼茂
曲:玉置浩二
恼春风
我心因何恼春风
说不出
借酒相送
夜雨冻
雨点透射到照片中
回头似是梦
无法弹动
迷住凝望你
退色照片中
啊
像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊
是杯酒渐浓
或我心真空
何以感念昌震动
照片中
那可以投照片中
盼找到
时间裂缝
夜放纵
告知我难寻你芳踪
回头也是梦
仍似被动
逃避凝望你
却深印脑中
啊
像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊
是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动
啊
像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊
是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动
扩展资料
《李香兰》改编日本歌手玉置浩二的《行かないで》,收录于张学友在1990年推出的专辑《梦中的你》。
《李香兰》在台湾、新加坡、中国大陆以及马来西亚等地受到热捧,时至今日,世界各地许多华语电台仍旧时常播放。
《李香兰》当年推出后在香港并未获得任何奖项,甚至连劲歌金曲的季选歌曲都未能进入,相对同专辑中的冠军单曲《梦中的你》和《再度重遇你》,《李香兰》当时未在香港传媒大众引起很大反响。
但后来《李香兰》在香港成为经典,运碰是罕见的虽非冠军单曲却日后大热之粤语经典歌曲。
张学友的歌为什么叫李香兰
李香兰是真实存在的人物,祖籍日本,是上世纪30、40年代的著名歌手,日本战败后被诬蔑为间森戚洞谍。
主要就仔亏是为了纪念李香兰这个人“像花虽未红如冰虽不冻”都是形容李香兰的,在这首歌中,学友用自己饱含情感而有极具穿透力的嗓音,如控诉般。
抛开时代的因素和战争的纷乱不谈,李香兰在艺术上的造诣此枯还是蛮深的。而且她对中国也充满了很特殊的感情。
乐剧李香兰的主题曲
由张学友演唱的这首歌曲其实是日本的音乐剧李香兰的主题曲。这首歌曲是由日本著名的作曲家玉置浩二所做。音乐剧讲述了李香兰坎坷又曲折的前半生。这首歌曲也用曲折委婉的方法深情演绎了李香兰充满波折的经历。
关于张学友的李香兰的内容到此结束,希望对大家有所帮助。
本文来源于互联网,不代表趣虎号立场,转载联系作者并注明出处:https://www.quhuhao.com/wzfl/65978.html