我只在乎你日语(我只在乎你中岛美雪翻唱)
“我只在乎你”的日语歌词
《我只在乎你》日语歌词:睁绝岩
时の流れに身をまかせ
歌手:邓丽君
所属专辑:时の流れに身をまかせ Best Selection
もしもあなたと
如果没能
会えすにいたら
与你相遇的话
私は何を
我现在
してたでしょうか
又会在做些什么呢
平凡だ宏纤けど
我也许会
だれかおあいし
爱上一个平凡的人
普通の暮し
正在过着
してたでしょうか
普通的生活吧
时の流れに身をまかせ
任时光匆匆从身边流逝
あなたの色に染められ
任我染上你的色彩
一度の人生それさえ
哪怕是将这仅有一次的人生
舍てることも构わない
舍弃掉也在所不惜
だからお愿いそばに置いてね
所以求求你留在我身边
今はあなたしか爱せない
我现在也只深深的爱着你
もしもあなたに
如果我
きらわれたなら
被你厌弃的话
明日というひ
所有的明天
なくしてしまうわ
我将会失去
约束なんか
虽也不需
いらないけれど
什么约定
おもいでだけじゃ
但仅靠回忆
いきてゆけない
我无法活下去
时の流れに身をまかせ
任时光匆匆从身边流逝
あなたのむねによりそい
任我在你胸前紧紧依偎
きれいになれたそれだけで
只要能变得美丽
いのちさえもいらないわ
生命什么的不要也罢
だからお愿いそばに置いてね
所以求求你留在我身边
今はあなたしてみえないの
如今我眼中也只有你一人
时の流れにみをまかせ
任时光匆匆从身边流逝
あなたの色に染められ
任我染上你的色彩
一度の人生それさえ
哪怕是将这仅有一次的人生
舍てることも构わない
舍弃掉也在所不惜
だからお愿いそばに置いてね
所以求求你留在我身边
今はあなたしか爱せない
我现在也只深深的爱着你
今はあなたしか爱せない
我现在也只深深的爱着你
资料拓展:时の流れに身をまかせ(任时光在身边流逝),是华人歌手邓丽君1986年发表的日文单曲。单曲由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲,川口真编曲。发表后高居日本有线榜第1名长达半年之久,刷新日本有线榜历史纪录。
1986年12月,邓丽君凭借此曲第三度夺得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继1984年的《つぐない》和1985年的《爱人》之后复出日本歌坛第三年的第三支年度冠军歌曲悉御,至此创下日本歌坛至今无人打破的"双奖三连冠"纪录。此歌曲于1986年获得日本唱片大赏金赏, ORICON停留时间长达57周,位居1987年日本卡拉OK歌曲点唱总量榜第1位,并于1986年和1991年两度入围日本NHK红白歌会。
此歌曲于1998年入选"20世纪中感动全日本的歌曲",位居第16位,成为入选作品中唯一一首非日本本土歌手演唱的歌曲。在2009年"大日本歌谣史--昭和50名曲"评选中,此歌曲位居第5位,历年来被众多日本歌手翻唱和演唱。
1987年,邓丽君发表了该歌曲的中文版本,即《我只在乎你》。
我只在乎你的日语
《我只在乎你》
中文名:我只在乎你
外文名:时の流れに身をまかせ
所属专辑:我只在乎你
歌曲时长:山闭凯4分14秒
歌曲原唱:邓丽君
填词:慎芝
谱曲:三木刚
编曲:川口真
发行日期:1986年12月28日
歌词:
如果没有遇见你
我将会是在哪里
日子过得怎么样
人生是否要珍惜
也许认识某一人
过着平凡的日子
不知道会不会
也有爱情甜如蜜
任时光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
别让我离开你
除了你 我不能感到 一丝丝情态贺意
不要什么诺言
只要天天在一起
我不能只依靠
片片回忆活下去
任时光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
别让我离开你
除了你我 不能感到 一丝丝情意
扩展资料:
《我只在乎你》是邓丽君演唱的一首歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词,川口真编曲[1]。1986年12月28日,该曲以EP形式于日本首次发行。1987年4月1日,该曲被收录在普通话专辑《我只在乎你》中,于香港等地发行。
该曲是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是邓丽君最后一张普通话专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。
创作背景:
1986年2月21日,由日本音乐人荒木とよひさ、三木たかし为邓丽君创作的日文单曲《时の流れに身をまかせ》正式发表,高居日本有线榜第1名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录。10月《时の流れに身をまかせ》获得全日本作曲大赏冠军,12月邓丽君凭借《时の流れに身をまかせ》第三度获得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继1984年的《つぐない》和1985年的《爱逗唤人》后,其在日本歌坛复出第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。12月底《时の流れに身をまかせ》获得全日本唱片大赏之金赏。12月31日凭该曲再度以大热门姿态入选日本“第37回红白歌合战”。《时の流れに身をまかせ》在日本公信榜停留时间长达57周,日本总销量高达200万张以上。
我只在乎你日文怎么写
中文:我只在乎你
日文:ただ君のことを気にします
音译:尼米奥玛客塞
以下为《我只在乎你》歌词中日版
如果没有遇见你,我将会是在哪里?
もしもあなたと逢えずにいたら
毛西毛啊那他掏啊哎(yi)斯(ci)尼一他拉
日子过得(de)怎么样,人生是否要珍惜?
わたしは何をしてたでしょうか
哇他西哇南尼奥西太他太笑喀
也许认识某一人,过着平凡的(di)日子。
平凡だけど谁かを爱し
嘿一包塔开到塔来喀奥啊一西
不知道会不会,也有爱情甜如蜜?
普通の暮らししてたでしょうか
夫次呜闹哭拉西西太他太笑ao喀
任时光匆匆流去,我只在乎你。
时の流れに身をまかせ
掏ki闹那嘎来尼咪奥吗喀塞
心甘情愿感染你的(di)气息。
あなたの色に染められ
啊那他闹一捞尼搔买拉来
人瞎汪带生几何能够得到知己?
一度の人生それさえ
一起到闹近塞一搔来撒哎
失去生命的(de)力量也不可惜。
舍てること磨芦も陵此かまわない
斯太炉靠掏毛喀吗哇那一
所以我求求你,别让我离开你。
だからお愿いそばに置いてね
塔喀拉哦乃嘎一搔把尼哦一呆乃
除了(liao)你,我不能感到,一丝丝情意。
いまはあなたしか爱せない
一吗哇啊那他西喀啊一塞那一
如果有那么一天,你说即将要离去。
もしもあなたに嫌われたなら
毛西毛a那他尼 ki拉挖来他那拉
我会迷失我自己,走入无边人海里。
明日という日失くしてしまうわ
啊西他掏一呜hi那哭西太西吗呜挖
不要什么诺言,只要天天在一起。
约束なんかいらないけれど
呀哭搔哭南喀一拉那一开来到
我不能只依靠,片片回忆活下去。
想い出だけじゃ生きてゆけない
奥毛一太塔开吓一ki太哟开那一
我只在乎你日语版叫什么
《我只在乎你》
中文名:我只在乎你
外文名:时の流れに身をまかせ
所属专辑:我只在乎你
歌曲时长:4分14秒
歌曲原唱:邓丽君
填词:慎芝
谱曲:三木刚
编曲:川口真
发行日期:1986年12月28日
歌词:
如果没有遇见你
我将会是在哪里
日子过得怎么样
人生是否要珍惜
也许认识某一人
过着平凡的日子
不知道会不会
也有爱情甜如蜜
任时光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
别让我离开你
除了你 我不能感到 一丝丝情意
不要什么诺言
只要天天在一起
我不能只依靠
片片回忆活下去
任时光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿山闭凯感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
别让我离开你
除了你我 不能感到 一丝丝情意
扩展资料:
《我只在乎你》是邓丽君演唱的一首歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词,川口真编曲[1]。1986年12月28日,该曲以EP形式于日本首次发行。1987年4月1日,该曲被收录在普通话专辑《我只在乎你》中,于香港等地发行。
该曲是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是邓丽君最后一张普通话专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。
创作背景:
1986年2月21日,由日本音乐人荒木とよひさ、三木たかし为邓丽君创作的日文单曲《时の流れに身をまかせ》正式发表,高居日本有线榜第1名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录。10月《时の流れに身をまかせ》获得全日本作曲大赏冠军,12月邓丽君凭借《时の流れに身をまかせ》第三度获得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继1984年的《つぐない》和1985年的《爱人》后,其在日本歌坛复出第三年的第三支年度冠军歌曲,至逗唤此创态贺下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。12月底《时の流れに身をまかせ》获得全日本唱片大赏之金赏。12月31日凭该曲再度以大热门姿态入选日本“第37回红白歌合战”。《时の流れに身をまかせ》在日本公信榜停留时间长达57周,日本总销量高达200万张以上。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!
本文来源于互联网,不代表趣虎号立场,转载联系作者并注明出处:https://www.quhuhao.com/wzfl/66981.html